Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Стоян П.Е. Малый толковый словарь русского языка. Спб., 1913. В полукожаном переплете эпохи с золотым тиснением на корешке. Хорошая сохранность.

Автор: Стоян П.Е.
Год издания: 1913


Стоян П.Е. Малый толковый словарь русского языка. Спб., типография К.П.Шрадер, 1913. XVI, 746 c., с илл. 22,2 х 15,6 см. В полукожаном переплете эпохи с золотым тиснением на корешке. Хорошая сохранность. На переднем форзаце и авантитуле тиснение: "Suom. Kirj. Seura Helsinki". На авантитуле штамп: "Poistettu SKS:n kirjaston kokoeimista".

Петр Евстафьевич Стоян (1884-1961) - филолог, лингвист, руководитель русского отделения Академии эсперанто. П.Е.Стоян поставил перед собой задачу создать доступный простому читателю словарь письменного и разговорного языка, носителями которого являлись русские образованные люди начала XX века. Словарь Даля, на тот момент единственный толковый словарь, бывший в ходу, не подходил для этой цели из-за своей дороговизны и слишком большого объема. Задавшись целью оставить в словаре только общеупотребительные слова, автор избавился от некоторых устаревших слов, редко использовавшихся в современной речи и письме. Вдвое сократило изначальный объем словаря исключение сложных слов, образованных из нескольких основ, смысл которых легко понять, обратившись к основным словарным статьям, отсылающим к каждой из основ, например: сладкокислый, железосодержащий, синеголовый, и т.д. С той же целью для некоторых существительных приведены только формы мужского рода: офицер, учитель, а формы женского рода пропущены. Приведенная в начале издания таблица словообразования позволила значительно сократить список слов, очевидных для носителя русского языка и легко образуемых с помощью таблицы для иностранца.

Одним из главных завоеваний "Малого толкового словаря" стала фиксация изменений в правописании и отражение двойственности, присущей всякому живому языку: колебаниями между исторической нормой и тяготением к звукоподражательному написанию. Летом 1912 г. комиссией, созванной Академией наук, были изданы новые, упрощенные орфографические правила, призванные систематизировать особенности написания некоторых слов. Таким образом, слова "азиатец", "клиэнт", "брошировать" были заменены на "азиат", "клиент", "брошюровать". Толкование слов составлено заново, за исключение редких или малоизвестных автору слов, когда за образец были взяты статьи В.Даля. В том числе в состав словаря впервые введены такие новые слова, как "боевик", "летчик", "футбол", "богема" и т.д.

В общей сложности словарь содержит 42000 слов, не считая нескольких тысяч, приведенных курсивом, и снабжен 1300 рисунками, в основном заимствованными из французского словаря Petit Larousse Illustre, дающими исчерпывающее представление о предмете. При составлении издания автором активно использовались справочники по флоре Средней России, птицам, животным и рыбам, а также иностранные словари для заимствованных из других языков слов.

Тиснение на форзаце и титульном листе: "Suom. Kirj. Seura Helsinki", означает, что ранее книга находилась в библиотеке "Общества финской литературы" в Хельсинки. Штамп на титульном листе: "Poistettu SKS:n kirjaston kokoeimista" свидетельствует о том, что книга была списана из библиотечного фонда.