Москва,
Чистопрудный бульвар, д.14
+7(495) 625-90-90
+7(495) 723-69-19
info@rusbibliophile.ru

Мандельштам О. Tristia. Пб.-Берлин, 1922. Первое издание. Экз. № 18 из нумерованной части тиража (100 экз.). В издательской обложке работы М.В.Добужинского и в современном художественном футляре. Отличная сохранность. Редкость.

Автор: Мандельштам О.
Год издания: 1922


Мандельштам О. Tristia. Пб.-Берлин: Petropolis, 1922. 75, [4] c. 15,2 х 11,6 см. Первое издание. Тираж 3000 экз, из которых 100 экз. - нумерованных. Настоящий экз. № 18. В иллюстрированной издательской обложке работы М.В.Добужинского и в современном художественном футляре. Отличная сохранность. Редкость.

Библиография: Турчинский, с. 322.

Первое издание второй книги О.Мандельштама. Изначально автор планировал назвать ее «Новый Камень». Название "Tristia" было предложено О.Мандельштаму М.Кузминым. Книга объединила стихи 1915-1920 г.г., созданные в период войны и революции.

"Tristia" в переводе означает - "скорбные элегии", "скорбные песнопения". Так называлась книга ссыльного древнеримского поэта Овидия, произведения которого любил перечитывать О.Мандельштам. "Tristia" - это и одно из центральных стихотворений этого цикла ("Я изучил науку расставания..."). Мотивы скорбных элегий Овидия, Катулла для О.Мандельштама - живые свидетельства друзей во времени, поэтическая "наука расставания", предчувствие страданий и разлук, пророчество о судьбе ссыльного поэта. В этом сборнике взгляд поэта устремлен мимо поколения, которому принадлежит он сам. Друзьями и читателями О.Мандельштама, по его признанию, станут только потомки, те, кто спустя долгие годы в скитаниях и странствиях обретут счастливую находку, "запечатанную бутылку с именем и описанием судьбы" - с его "именем" и "судьбой". 

Осип Эмильевич Мандельштам (1891-1938) - русский поэт, прозаик, эссеист, переводчик и литературный критик, один из крупнейших русских поэтов XX века. Родился в Варшаве в еврейской купеческой семье. В 1892 г. семья поселяется в Павловске, затем в 1897 г. переезжает на жительство в Петербург. Здесь О.Мандельштам заканчивает одно из лучших Петербургских учебных заведений - Тенишевское училище, давшее ему прочные знания в гуманитарных науках, отсюда началось его увлечение поэзией, музыкой, театром (директор училища поэт-символист Вл. Гиппиус способствовал этому интересу).

В 1907 г. О.Мандельштам уезжает в Париж, слушает лекции в Сорбонне, знакомится с Н.Гумилевым. Интерес к литературе, истории, философии приводит его в Гейдельбергский университет. Наездами бывает в Петербурге, устанавливает свои первые связи с литературной средой: посещает занятия по стихосложению на «башне» у В.Иванова.

Литературный дебют О.Мандельштама состоялся в 1910 г., когда в журнале «Аполлон» были напечатаны его пять стихотворений. В эти годы он увлекается идеями и творчеством поэтов-символистов, становится частым гостем В.Иванова, теоретика символизма, у которого собирались талантливые литераторы.

В 1911 г. О.Мандельштам поступает на историко-филологический факультет Петербургского университета, желая систематизировать свои знания. К этому времени он прочно входит в литературную среду - он принадлежит к группе акмеистов, к организованному Н.Гумилевым «Цеху поэтов», в который входили А.Ахматова, С.Городецкий, М.Кузмин и др. О.Мандельштам выступает в печати не только со стихами, но и со статьями на литературные темы.

В 1913 г. вышла в свет первая книга стихотворений О.Мандельштама - «Камень», сразу поставившая автора в ряд значительных русских поэтов. В это время он много выступает с чтением своих стихов в различных литературных объединениях. В предоктябрьские годы у него появляются новые знакомства: М.Цветаева, М.Волошин, в доме которого в Крыму О.Мандельштам гостил несколько раз.

В 1918 г. О.Мандельштам живет то в Москве, то в Петрограде, потом в Тифлисе, куда приехал ненадолго и потом приезжал снова и снова. 1920-е г.г. были для него временем интенсивной и разнообразной литературной работы. Вышли новые поэтические сборники - «Tristia» (1922), «Вторая книга» (1923), «Стихотворения» (1928).

 Он продолжал публиковать статьи о литературе, были изданы две книги прозы, несколько книжек для детей. Много времени О.Мандельштам отдает переводческой работе. В совершенстве владея французским, немецким и английским языком, он брался (нередко в целях заработка) за переводы прозы современных зарубежных писателей. С особой тщательностью относился к стихотворным переводам, проявляя высокое мастерство. В 1930-е г.г., когда началась открытая травля поэта и печататься становилось все труднее, перевод оставался той отдушиной, где поэт мог сохранить себя. В эти годы он перевел десятки книг.

В ноябре 1933 г. О/Мандельштам пишет стихотворение «Мы живем, под собою не чуя страны…» («Кремлевский горец»), которую читает полутора десяткам человек. В мае 1934 г. по доносу поэт был арестован и отправлен в ссылку. В 1937 г. он был освобожден, а через год арестован вторично и по этапу отправлен в лагерь на Дальний Восток. 27 декабря 1938 г. О.Мандельштам скончался от тифа в больничном бараке в пересыльном лагере Владперпункт (Владивосток) и был похоронен в братской могиле.